<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="ZW10n0084"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Buddhist Texts not contained in the Tripiṭaka, Electronic version, No. 84 照明菩萨经</title> <title xml:lang="zh-Hans">藏外<persName>佛</persName>教文献数位版, No. 84 照明菩萨经</title> <author>林敏整理</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>orig</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>ZangWai</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">ZW</idno>.<idno type="vol">10</idno>.<idno type="no">84</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Buddhist Texts not contained in the Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">藏外<persName>佛</persName>教文献</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">照明菩萨经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Fang Guangchang</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">方廣锠大德提供</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>原书标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【藏外】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB17447"> <charName>CBETA CHARACTER CB17447</charName> <mapping cb:dec="1000487" type="PUA">U+F4427</mapping> <mapping type="unicode">U+3967</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>顺</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[怡-台+页]</value></charProp></char> <char xml:id="CB34626"> <charName>CBETA CHARACTER CB34626</charName> <mapping cb:dec="1017666" type="PUA">U+F8742</mapping> <charProp><localName>composition</localName><value>⿰角亟</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2020-06-02"> <name>Ray Chou 周邦信</name>Created initial TEI XML P5a version with bm2p5a.py </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone unit="juan" n="1"/> <pb ed="ZW" xml:id="ZW10.0084.0195a" n="0195a"/> <lb ed="ZW" n="0195a01"/> <lb ed="ZW" n="0195a02"/> <lb ed="ZW" n="0195a03"/> <lb ed="ZW" n="0195a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="1">题解</cb:mulu><head>照明菩萨经</head> <lb ed="ZW" n="0195a05"/> <lb ed="ZW" n="0195a06"/><byline cb:type="other">整理者 林 敏</byline> <lb ed="ZW" n="0195a07"/> <lb ed="ZW" n="0195a08"/> <lb ed="ZW" n="0195a09"/><p cb:type="head1" xml:id="pZW10p0195a0901">〔题解〕</p> <lb ed="ZW" n="0195a10"/><p xml:id="pZW10p0195a1001">《照明菩萨经》，中国人所撰<persName>佛</persName>经。一卷。作者不详。</p> <lb ed="ZW" n="0195a11"/><p xml:id="pZW10p0195a1101">本经最早著录于《法经录》卷二，列为“众经伪妄”。 <lb ed="ZW" n="0195a12"/>其後《仁寿录》卷四、《大唐内典录》卷一〇、《大周录》 <lb ed="ZW" n="0195a13"/>卷一五、《开元录》卷一八、《贞元录》卷二八均著录为伪 <lb ed="ZW" n="0195a14"/>经。故未为历代大藏经所收。</p> <lb ed="ZW" n="0195a15"/><p xml:id="pZW10p0195a1501">现知敦煌遗书存本经1号，原为李盛铎旧藏，卷首钤 <lb ed="ZW" n="0195a16"/>有“敦煌/石室/秘笈/”印，卷末钤有“李盛铎/合家眷/属 <lb ed="ZW" n="0195a17"/>供养/”印。原件现存日本大阪某企业家，日本京都大学羽 <lb ed="ZW" n="0195a18"/>田亨纪念馆存有照片。</p> <lb ed="ZW" n="0195a19"/><p xml:id="pZW10p0195a1901">松本荣一的《敦煌画的研究》最早涉及本遗书，他指 <lb ed="ZW" n="0195a20"/>出，“观经变相的未生怨因缘图相”的出典是《照明菩萨 <lb ed="ZW" n="0195a21"/>经》<anchor xml:id="nkr_note_orig_0195001" n="0195001"/>。矢吹庆辉也曾有所论及<anchor xml:id="nkr_note_orig_0195002" n="0195002"/>。2000年，落合俊典在 <pb ed="ZW" xml:id="ZW10.0084.0196a" n="0196a"/> <lb ed="ZW" n="0196a01"/>敦煌藏经洞发现百周年的国际学術讨论会上，介绍了日 <lb ed="ZW" n="0196a02"/>本京都大学羽田纪念馆所藏《羽田亨博士收集西域出土 <lb ed="ZW" n="0196a03"/>文献写真》中收集的《<persName>佛</persName>说照明菩萨经》，指出本经是 <lb ed="ZW" n="0196a04"/>中国撰述经典，撰于五世纪初到六世纪後半期之间，是 <lb ed="ZW" n="0196a05"/>净土教思想史上的重要文献。从构成看，本经无流通 <lb ed="ZW" n="0196a06"/>分，估计也没有序分，不符合传统经典序分、正宗分、 <lb ed="ZW" n="0196a07"/>流通分的三段结构。从思想看，本经属于忏悔罪障、严 <lb ed="ZW" n="0196a08"/>守戒律、求福生天的人天教笵畴<anchor xml:id="nkr_note_orig_0196001" n="0196001"/>。落合俊典教授依據 <lb ed="ZW" n="0196a09"/>照片考察後指出，该遗书卷轴装，卷残尾全。全卷存10 <lb ed="ZW" n="0196a10"/>纸207行。</p> <lb ed="ZW" n="0196a11"/><p xml:id="pZW10p0196a1101">本稿初稿发表于日本国际<persName>佛</persName>教学大学院大学《仙石山 <lb ed="ZW" n="0196a12"/>论集》第一号（2004年9月，第79～113页），题为《李盛 <lb ed="ZW" n="0196a13"/>铎旧藏〈照明菩萨经〉翻刻･解题》。此次发表按照《藏外 <lb ed="ZW" n="0196a14"/><persName>佛</persName>教文献》的体例要求重新修订。</p> <lb ed="ZW" n="0196a15"/><p xml:id="pZW10p0196a1501">整理本底挍本如下：</p> <lb ed="ZW" n="0196a16"/><list rend="no-marker"><item xml:id="itemZW10p0196a1601">底本：羽田纪念馆《羽田亨博士收集西域出土文献写 <lb ed="ZW" n="0196a17"/>真》中存有原件照片，但因未能直接获准摄影，故所用为 <lb ed="ZW" n="0196a18"/>落合俊典录文本。</item> <lb ed="ZW" n="0196a19"/><item xml:id="itemZW10p0196a1901">挍本：无。</item></list></cb:div> <lb ed="ZW" n="0196a20"/> <pb ed="ZW" xml:id="ZW10.0084.0197a" n="0197a"/> <lb ed="ZW" n="0197a01"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="1">录文</cb:mulu><head>〔录文〕</head> <lb ed="ZW" n="0197a02"/> <lb ed="ZW" n="0197a03"/><p xml:id="pZW10p0197a0301">（前残）</p> <lb ed="ZW" n="0197a04"/><lg xml:id="lgZW10p0197a0401"><l>烧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0197001" n="0197001"/>香请道人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0197002" n="0197002"/>，</l><l>□□□□□，</l> <lb ed="ZW" n="0197a05"/><l>□□□□□，</l><l>□□□□□，</l> <lb ed="ZW" n="0197a06"/><l>□将<anchor xml:id="nkr_note_orig_0197003" n="0197003"/>便唤<persName>佛</persName>，</l><l>闲便求魔神<anchor xml:id="nkr_note_orig_0197004" n="0197004"/>，</l> <lb ed="ZW" n="0197a07"/><l>□□□□□，</l><l>□□□□□，</l> <lb ed="ZW" n="0197a08"/><l>□□阎<anchor xml:id="nkr_note_orig_0197005" n="0197005"/>罗王，</l><l>平章罪福人，</l> <lb ed="ZW" n="0197a09"/><l>□□□□□，</l><l>□□□□□，</l> <lb ed="ZW" n="0197a10"/><l>□鬼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0197006" n="0197006"/>牵将去，</l><l>何时得来还？</l> <lb ed="ZW" n="0197a11"/><l>□□□□□，</l><l>□□□□□，</l> <lb ed="ZW" n="0197a12"/><l>□不受五戒，</l><l>谁知我苦辛？</l> <lb ed="ZW" n="0197a13"/><l>□□□□□，</l><l>□□□□□，</l> <lb ed="ZW" n="0197a14"/><l>不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0197007" n="0197007"/>经八难苦，</l><l>皆由此尊经。</l> <lb ed="ZW" n="0197a15"/><l>□□□□□，</l><l>□□□□□，</l> <lb ed="ZW" n="0197a16"/><l>常自寂灭相，</l><l>不可以言宣。</l> <lb ed="ZW" n="0197a17"/><l>便以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0197008" n="0197008"/>□□□，</l><l>□□□众<anchor xml:id="nkr_note_orig_0197009" n="0197009"/>生，</l> <pb ed="ZW" xml:id="ZW10.0084.0198a" n="0198a"/> <lb ed="ZW" n="0198a01"/><l><persName>佛</persName>道叵思议，</l><l>方便随宜说。</l> <lb ed="ZW" n="0198a02"/><l>众生处处著，</l><l>引之令得出，</l> <lb ed="ZW" n="0198a03"/><l>譬喩当得解，</l><l>引汝至涅槃。</l> <lb ed="ZW" n="0198a04"/><l>一切声闻众，</l><l>皆于身中见，</l> <lb ed="ZW" n="0198a05"/><l>是诸菩萨等，</l><l>谓我有偏亲。</l> <lb ed="ZW" n="0198a06"/><l>结<anchor xml:id="nkr_note_orig_0198001" n="0198001"/>中好明珠，</l><l>不妄授与人，</l> <lb ed="ZW" n="0198a07"/><l>照明得此珠，</l><l>前身有因缘。</l> <lb ed="ZW" n="0198a08"/><l><persName>佛</persName>语照明言：</l><l>“众生可易度？”</l> <lb ed="ZW" n="0198a09"/><l>答言：“不可度。”</l> <lb ed="ZW" n="0198a10"/><l>“以何因缘故？”</l> <lb ed="ZW" n="0198a11"/><l>“可羞不可羞，</l><l>不可羞而羞<anchor xml:id="nkr_note_orig_0198002" n="0198002"/>，</l> <lb ed="ZW" n="0198a12"/><l>我今见如是。”</l> <lb ed="ZW" n="0198a13"/><l><persName>佛</persName>言：“何以故？</l><l>日夜恒怀愁？”</l> <lb ed="ZW" n="0198a14"/><l>“菩萨身如镜，</l><l>悉见世所有。</l> <lb ed="ZW" n="0198a15"/><l>诸<persName>佛</persName>智如水，</l><l>洗却烦恼垢。</l> <lb ed="ZW" n="0198a16"/><l>一切诸尘劳，</l><l>净除无复有。</l> <lb ed="ZW" n="0198a17"/><l>能于诸经中，</l><l>此经最第一。</l> <lb ed="ZW" n="0198a18"/><l>吾念世无常，</l><l>人生要当老。</l> <lb ed="ZW" n="0198a19"/><l>盛去日衰羸，</l><l>形枯如百草。</l> <lb ed="ZW" n="0198a20"/><l>忧劳百病生，</l><l>坐起怀烦恼。</l> <lb ed="ZW" n="0198a21"/><l>吾欲畏是故，</l><l>出家行学道。</l> <pb ed="ZW" xml:id="ZW10.0084.0199a" n="0199a"/> <lb ed="ZW" n="0199a01"/><l>沉没在欲中，</l><l>何时当得道。</l> <lb ed="ZW" n="0199a02"/><l>如人不钻木，</l><l>今可得火不？</l> <lb ed="ZW" n="0199a03"/><l>如人不受戒，</l><l>为得人身不？”</l> <lb ed="ZW" n="0199a04"/><l><persName>佛</persName>言：“不可得。”</l></lg> <lb ed="ZW" n="0199a05"/><p xml:id="pZW10p0199a0501"><persName>佛</persName>言：“意从心生。何以故？智从心灭。”</p> <lb ed="ZW" n="0199a06"/><p xml:id="pZW10p0199a0601"><persName>佛</persName>言：“心转作意，意转作识。用是心意识故， <lb ed="ZW" n="0199a07"/>转相入间。前转入眼，眼转入耳，耳转入鼻，鼻转 <lb ed="ZW" n="0199a08"/>入口，口转入身，身转归心。是以万物，皆从心 <lb ed="ZW" n="0199a09"/>生。止<anchor xml:id="nkr_note_orig_0199001" n="0199001"/>观还净，亦从心生。</p> <lb ed="ZW" n="0199a10"/><p xml:id="pZW10p0199a1001">“学地行者，须陀洹人，得一数禅，生四梵天。 <lb ed="ZW" n="0199a11"/>斯陀含人，得二随禅，生四光天。阿那含人，得三 <lb ed="ZW" n="0199a12"/>止<anchor xml:id="nkr_note_orig_0199002" n="0199002"/>禅，生四净天。阿罗汉人，得四禅，生六妙 <lb ed="ZW" n="0199a13"/>天。以是義故，学得一数、二随、三止<anchor xml:id="nkr_note_orig_0199003" n="0199003"/>、四观、 <lb ed="ZW" n="0199a14"/>五还、六净。其法若此，是真实法。种种因缘信 <lb ed="ZW" n="0199a15"/>解，善哉！善哉！无虚妄也。</p> <lb ed="ZW" n="0199a16"/><p xml:id="pZW10p0199a1601">“十八不共法者，一谓六波罗蜜，二谓八圣道， <lb ed="ZW" n="0199a17"/>三谓四等心。凡此十八事，不与声闻、罗汉、辟支 <lb ed="ZW" n="0199a18"/><persName>佛</persName>同，故言十八。”</p> <lb ed="ZW" n="0199a19"/><p xml:id="pZW10p0199a1901"><persName>佛</persName>语照明菩萨言：“善男子，六十二见，何等 <lb ed="ZW" n="0199a20"/>是也？”</p> <pb ed="ZW" xml:id="ZW10.0084.0200a" n="0200a"/> <lb ed="ZW" n="0200a01"/><p xml:id="pZW10p0200a0101">照明答言：“六情三转，三六十八。不知苦，不知 <lb ed="ZW" n="0200a02"/>习为廿。历三世为六十。不知尽，不知道，为六十二见。”</p> <lb ed="ZW" n="0200a03"/><p xml:id="pZW10p0200a0301"><persName>佛</persName>言：“善哉！善哉！若有善男子、善女人等， <lb ed="ZW" n="0200a04"/>闻是经名随喜者。得幾所福？”</p> <lb ed="ZW" n="0200a05"/><p xml:id="pZW10p0200a0501">阿难答言：“甚多！无量无<anchor xml:id="nkr_note_orig_0200001" n="0200001"/>边，不可思议。 <lb ed="ZW" n="0200a06"/>凡夫愚人，为浊爱所逼，造作众恶。依因饮食，及 <lb ed="ZW" n="0200a07"/>以女色，诸结恼热，造作众恶。身口意恶，所集三 <lb ed="ZW" n="0200a08"/>业。三世所作，恶业不善。今于<persName>佛</persName>前，诚心忏悔， <lb ed="ZW" n="0200a09"/>所作恶业，悉皆灭尽，无有遗馀。所有地狱、饿 <lb ed="ZW" n="0200a10"/>鬼、畜牲，不闻其名，何况眼见。世世所生，常得 <lb ed="ZW" n="0200a11"/>见<persName>佛</persName>，闻法奉众，安稳快乐，即得涅槃，常乐我 <lb ed="ZW" n="0200a12"/>净，安稳无为。善哉！善哉！无虚妄也。”</p> <lb ed="ZW" n="0200a13"/><lg type="regular" xml:id="lgZW10p0200a1301"><l>欲褈宣其意，</l><l>以偈报言：</l> <lb ed="ZW" n="0200a14"/><l>“杀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0200002" n="0200002"/>生还自杀，</l><l>世世纍劫怨。</l> <lb ed="ZW" n="0200a15"/><l>受罪短命死，</l><l>还作畜牲身。</l> <lb ed="ZW" n="0200a16"/><l>或复作牛马，</l><l>被鞍穿鼻牵。</l> <lb ed="ZW" n="0200a17"/><l>偿其宿责咎，</l><l>永不闻<persName>佛</persName>名。</l> <lb ed="ZW" n="0200a18"/><l>五戒服人身，</l><l>觝突<anchor xml:id="nkr_note_orig_0200003" n="0200003"/>堕畜牲。</l> <pb ed="ZW" xml:id="ZW10.0084.0201a" n="0201a"/> <lb ed="ZW" n="0201a01"/><l>眼见善恶事，</l><l>故作众罪行。</l> <lb ed="ZW" n="0201a02"/><l>愚者观其身，</l><l>智者观其因。</l> <lb ed="ZW" n="0201a03"/><l>亦如种五穀，</l><l>皆由于前身。</l> <lb ed="ZW" n="0201a04"/><l>今身贫穷者，</l><l>前身是富人，</l> <lb ed="ZW" n="0201a05"/><l>所以得此报，</l><l>皆由种行因。</l> <lb ed="ZW" n="0201a06"/><l>惜穀不自食，</l><l>惜物不作衣，</l> <lb ed="ZW" n="0201a07"/><l>欲望得盈苌，</l><l>悭贪惜与人，</l> <lb ed="ZW" n="0201a08"/><l>一旦无我身，</l><l>鬥乱後头人。</l> <lb ed="ZW" n="0201a09"/><l>强健不作福，</l><l>复不肯持斋，</l> <lb ed="ZW" n="0201a10"/><l>羞不肯礼<persName>佛</persName>，</l><l>死则入泥犁。</l> <lb ed="ZW" n="0201a11"/><l>影曲身亦曲，</l><l>身直影曲难，</l> <lb ed="ZW" n="0201a12"/><l>惜物不自与，</l><l>何况世间人。</l> <lb ed="ZW" n="0201a13"/><l>死入地狱中，</l><l>是故世世贫。</l> <lb ed="ZW" n="0201a14"/><l>忍辱得端正，</l><l>嗔恚得醜陋，</l> <lb ed="ZW" n="0201a15"/><l>悭贪堕贫穷，</l><l>佈施得大富。</l> <lb ed="ZW" n="0201a16"/><l>复见饮酒人，</l><l>今世其身痴，</l> <lb ed="ZW" n="0201a17"/><l>行步似醉者，</l><l>语言不成辞。</l> <lb ed="ZW" n="0201a18"/><l>死堕地狱中，</l><l>皆由前身时。</l> <lb ed="ZW" n="0201a19"/><l>坐守财物死，</l><l>真实是大痴。”</l></lg> <lb ed="ZW" n="0201a20"/><p xml:id="pZW10p0201a2001">照明菩萨重白<persName>佛</persName>言：“我等若得闻是经者，将 <lb ed="ZW" n="0201a21"/>来获得六通、三明，及八解脱。亦复非是声闻、罗 <lb ed="ZW" n="0201a22"/>汉，心力所及，智力所知。非<persName>佛</persName>智力，无能知也。 <lb ed="ZW" n="0201a23"/>声闻、罗汉，力不所及。”</p> <lb ed="ZW" n="0201a24"/><p xml:id="pZW10p0201a2401"><persName>佛</persName>言：“若有善男子、善女人等，闻此经者， <pb ed="ZW" xml:id="ZW10.0084.0202a" n="0202a"/> <lb ed="ZW" n="0202a01"/>七日七夜，转读此经，终不虚也。今世後世，不见 <lb ed="ZW" n="0202a02"/>地狱、饿鬼、畜牲。何以故？闻此《照明经》故。”</p> <lb ed="ZW" n="0202a03"/><p xml:id="pZW10p0202a0301">阿难白<persName>佛</persName>言：“云何<persName>如来</persName>以小乘法而见济渡？”</p> <lb ed="ZW" n="0202a04"/><p xml:id="pZW10p0202a0401"><persName>佛</persName>语阿难：“所以然者，应病付药，而得 <lb ed="ZW" n="0202a05"/>服行。”</p> <lb ed="ZW" n="0202a06"/><p xml:id="pZW10p0202a0601">阿难重白：“是事不然。何以故？<persName>如来</persName>等心， <lb ed="ZW" n="0202a07"/>不应差别。”</p> <lb ed="ZW" n="0202a08"/><p xml:id="pZW10p0202a0801"><persName>佛</persName>言：“是事不然。众生不平，故我不平。以 <lb ed="ZW" n="0202a09"/>顺<anchor xml:id="nkr_note_orig_0202001" n="0202001"/>众生，故无违逆。”</p> <lb ed="ZW" n="0202a10"/><p xml:id="pZW10p0202a1001">照明菩萨白<persName>佛</persName>言：“往昔阿阇世王，有害父之 <lb ed="ZW" n="0202a11"/>罪。今于<persName>佛</persName>前，发露忏悔，得灭罪不？”</p> <lb ed="ZW" n="0202a12"/><p xml:id="pZW10p0202a1201"><persName>佛</persName>言：“得灭。”</p> <lb ed="ZW" n="0202a13"/><p xml:id="pZW10p0202a1301">“何以故？”</p> <lb ed="ZW" n="0202a14"/><p xml:id="pZW10p0202a1401">“往昔甁沙王治国，无有太子。即召相师，问 <lb ed="ZW" n="0202a15"/>曰：‘夫人何时当有身体？’相师瞻曰：‘山中有一 <lb ed="ZW" n="0202a16"/>坐禅道人，命终精神当来入夫人腹中，化作太子。’ <lb ed="ZW" n="0202a17"/>王闻是语，即时遣人，断道人粮，望<anchor xml:id="nkr_note_orig_0202002" n="0202002"/>得早终。道 <lb ed="ZW" n="0202a18"/>人有神通力，预知王意。‘我今为王，现作死相。’ <lb ed="ZW" n="0202a19"/>化作白兔，在王东园裡。王将人民、士众捉得，白 <lb ed="ZW" n="0202a20"/>兔复未死，方便杀之。即敕锻师，锻作铁钉，钉兔 <lb ed="ZW" n="0202a21"/>四足，及头鼻口。兔即病钉而死，精神便来夫人腹 <pb ed="ZW" xml:id="ZW10.0084.0203a" n="0203a"/> <lb ed="ZW" n="0203a01"/>中，化作太子。十月以满，而生太子，长大置立受 <lb ed="ZW" n="0203a02"/>位。太子将从绕城遊观，迴来入城，即作恶念。共 <lb ed="ZW" n="0203a03"/>诸臣密生恶计，即捉父王，掷著狱中，不听饲食。 <lb ed="ZW" n="0203a04"/>韦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0203001" n="0203001"/>提夫人以夫情重，蜜涂身衣，使不人见，白守 <lb ed="ZW" n="0203a05"/>狱者：‘听我入中。’狱吏即听而入。便解身衣，以 <lb ed="ZW" n="0203a06"/>手拔簪，削蜜与王。王得蜜食，眼目精明。夫人白 <lb ed="ZW" n="0203a07"/>王：‘未死之间，虽在狱中，称<persName>佛</persName>名字而礼。’洴沙 <lb ed="ZW" n="0203a08"/>王用韦提夫人语，在狱中礼<persName>佛</persName>。阿阇世王问狱吏 <lb ed="ZW" n="0203a09"/>言：‘狱囚何似？’狱吏答言：‘狱囚平安。但见随 <lb ed="ZW" n="0203a10"/>时狱中礼<persName>佛</persName>。’‘临渴穿井，不解时急。’阿阇世王 <lb ed="ZW" n="0203a11"/>即召锻师，锻作铁钉，钉王额上，及两手掌，幷两 <lb ed="ZW" n="0203a12"/>膝头。于是甁沙王，不得礼<persName>佛</persName>，病钉而死。”</p> <lb ed="ZW" n="0203a13"/><p xml:id="pZW10p0203a1301"><persName>佛</persName>语阿难：“天下万物，无不报者。作善得善， <lb ed="ZW" n="0203a14"/>为恶受殃。思之念之，恶不可作。</p> <lb ed="ZW" n="0203a15"/><lg type="regular" xml:id="lgZW10p0203a1501"><l>色白无过雪，</l><l>色黑无过漆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0203002" n="0203002"/>，</l> <lb ed="ZW" n="0203a16"/><l>人贵无过王，</l><l>味贵无过蜜。</l> <lb ed="ZW" n="0203a17"/><l>此照明经者，</l><l>经中最第一，</l> <lb ed="ZW" n="0203a18"/><l>十二部经中，</l><l>照明经第七。”</l></lg> <lb ed="ZW" n="0203a19"/><p xml:id="pZW10p0203a1901">照明菩萨重白<persName>佛</persName>言：“一切众生皆有<persName>佛</persName>性、寿 <lb ed="ZW" n="0203a20"/>命等不？”</p> <lb ed="ZW" n="0203a21"/><p xml:id="pZW10p0203a2101"><persName>佛</persName>言：“<persName>佛</persName><anchor xml:id="nkr_note_orig_0203003" n="0203003"/>性同寿命不等。何以故？汝闻我 <pb ed="ZW" xml:id="ZW10.0084.0204a" n="0204a"/> <lb ed="ZW" n="0204a01"/>寿命长短，不可思议；性同行异，亦不可思议。若 <lb ed="ZW" n="0204a02"/>欲知者，我今语汝：四大海水，可知滴数；无有能 <lb ed="ZW" n="0204a03"/>知<persName>世尊</persName>寿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0204001" n="0204001"/>命。诸<name role="" type="person">须弥山</name>，可知斤两；无有能知世 <lb ed="ZW" n="0204a04"/>尊寿命。虚空分界，尙可知尽；无有能知<persName>世尊</persName>寿 <lb ed="ZW" n="0204a05"/>命。一切大地，可知尘数；无有能知<persName>世尊</persName>寿命。若 <lb ed="ZW" n="0204a06"/>欲知者，其事亦难，非声闻、罗汉等学地行者心力 <lb ed="ZW" n="0204a07"/>所及，智力所知。若欲知者，亦不可思议，非<persName>佛</persName>智 <lb ed="ZW" n="0204a08"/>力，无能知也。”</p> <lb ed="ZW" n="0204a09"/><p xml:id="pZW10p0204a0901">照明菩萨重白<persName>佛</persName>言：“一日作恶，<persName>佛</persName>亦知之； <lb ed="ZW" n="0204a10"/>一日作善，<persName>佛</persName>亦知之。”</p> <lb ed="ZW" n="0204a11"/><p xml:id="pZW10p0204a1101">“我今教汝方便作善，莫如常时不受我教，方 <lb ed="ZW" n="0204a12"/>便作恶，是则大痴。我念汝等，何日忘之！如母忆 <lb ed="ZW" n="0204a13"/>子，无有息时。<persName>佛</persName>念众生，亦复如是。”</p> <lb ed="ZW" n="0204a14"/><p xml:id="pZW10p0204a1401"><persName>佛</persName>语阿难：“此经难闻，若未闻、未见《照明 <lb ed="ZW" n="0204a15"/>经》时，如民失王，如囚在狱，如病难瘥，如渡 <lb ed="ZW" n="0204a16"/>失船，如母失子，如子失母，如鹿失群，如鱼失 <lb ed="ZW" n="0204a17"/>水，如男失妇，如女失夫，如寒失火，如贫失 <lb ed="ZW" n="0204a18"/>衣，如弥猴失树，如犊子失母。如是种种，何日 <lb ed="ZW" n="0204a19"/>忘之。是以之故，思之念之。<persName>佛</persName>念众生，亦复 <lb ed="ZW" n="0204a20"/>如是。”</p> <lb ed="ZW" n="0204a21"/><p xml:id="pZW10p0204a2101">照明菩萨重白<persName>佛</persName>言：“<persName>如来</persName>常住，法僧亦然， <lb ed="ZW" n="0204a22"/>不可思议。<persName>佛</persName>有十力、四无所畏、十八不共法、三 <pb ed="ZW" xml:id="ZW10.0084.0205a" n="0205a"/> <lb ed="ZW" n="0205a01"/>明、六通、及八解脱，一切种智，靡所不达。<persName>如来</persName> <lb ed="ZW" n="0205a02"/>身者，是真金刚，无所畏亟<anchor xml:id="nkr_note_orig_0205001" n="0205001"/>，如狮子王。或有邪 <lb ed="ZW" n="0205a03"/>魅魍魉，谁敢谁当？九十六种，虽有是力，亦不能 <lb ed="ZW" n="0205a04"/>当。<persName>如来</persName>身者，譬如松柏，不畏雪霜，冬夏不变， <lb ed="ZW" n="0205a05"/>始有精光。<persName>如来</persName>如日出，外道如雪霜。”</p> <lb ed="ZW" n="0205a06"/><p xml:id="pZW10p0205a0601"><persName>佛</persName>言：“若有善男子、善女人等，及四部众比 <lb ed="ZW" n="0205a07"/>丘、比丘尼、优婆塞、优婆夷<anchor xml:id="nkr_note_orig_0205002" n="0205002"/>等，若有得闻此 <lb ed="ZW" n="0205a08"/>《照明经》者，如民得王，如囚出狱，如病得瘥， <lb ed="ZW" n="0205a09"/>如渡得船，如母得子，如子得母，如寒得火，如贫 <lb ed="ZW" n="0205a10"/>得衣，如鱼得水，如鹿得群，如男得妇，如女得 <lb ed="ZW" n="0205a11"/>夫，如弥猴得树，如犊得母，如远行得归。如是种 <lb ed="ZW" n="0205a12"/>种思想，心莫忘之。<persName>佛</persName>念众生，亦复如是。</p> <lb ed="ZW" n="0205a13"/><p xml:id="pZW10p0205a1301">“方便具足，思想修道，一无所犯，适其所愿， <lb ed="ZW" n="0205a14"/>即得涅槃，常乐我净。谁能知之？唯<persName>佛</persName>知耳。声 <lb ed="ZW" n="0205a15"/>闻、罗汉，力所不及。”</p> <lb ed="ZW" n="0205a16"/><p xml:id="pZW10p0205a1601">四部之众皆言：“善哉！善哉！”</p> <lb ed="ZW" n="0205a17"/><p xml:id="pZW10p0205a1701">“愿闻、愿见《照明经》者，世世所生，常得 <lb ed="ZW" n="0205a18"/>见<persName>佛</persName>。闻法奉众，皆大欢喜。六根淸净，身心常 <lb ed="ZW" n="0205a19"/>安，眼耳鼻舌六根，众相具足。面貌端正<anchor xml:id="nkr_note_orig_0205003" n="0205003"/>，手足 <lb ed="ZW" n="0205a20"/>濡软，无有一事不好之相。何以故？皆由得闻《照 <lb ed="ZW" n="0205a21"/>明菩萨经》故。”</p> <pb ed="ZW" xml:id="ZW10.0084.0206a" n="0206a"/> <lb ed="ZW" n="0206a01"/><p xml:id="pZW10p0206a0101"><persName>佛</persName>语阿难：“人心不同。或贩肉自活，衒卖女 <lb ed="ZW" n="0206a02"/>色，如是之人，皆莫亲近。或有猎师，枉杀众生， <lb ed="ZW" n="0206a03"/>死入地狱，永不闻法，如是之人，亦莫亲近。若有 <lb ed="ZW" n="0206a04"/>智慧，了达诸经，深解妙義，如是之人，皆应亲 <lb ed="ZW" n="0206a05"/>近。若有利根，智慧聪明，如是之人，皆应亲近。 <lb ed="ZW" n="0206a06"/>若有问难，随義而答，‘一切诸法，空无所有，无 <lb ed="ZW" n="0206a07"/>有常住，亦无起灭’，能解此者，如是之人，皆应 <lb ed="ZW" n="0206a08"/>亲近。</p> <lb ed="ZW" n="0206a09"/><p xml:id="pZW10p0206a0901">“远恶知识，亲近善友，则是大利。如人擧镜， <lb ed="ZW" n="0206a10"/>自照面像，了了分明。<persName>如来</persName>见诸众生，罪福亦尔。 <lb ed="ZW" n="0206a11"/>如人作福，如影随形。作者而得，不作不得。如人 <lb ed="ZW" n="0206a12"/>在水上见水中月，照明菩萨见<persName>佛</persName>性，亦如是。”</p> <lb ed="ZW" n="0206a13"/><p xml:id="pZW10p0206a1301">照明菩萨白<persName>佛</persName>言：“颇有人说此经中虚妄，罪 <lb ed="ZW" n="0206a14"/>生诽谤不？”</p> <lb ed="ZW" n="0206a15"/><p xml:id="pZW10p0206a1501">舍利弗言：“无虚妄也。”</p> <lb ed="ZW" n="0206a16"/><p xml:id="pZW10p0206a1601"><persName>佛</persName>言：“云何方便语？况复馀人，不虚妄也。”</p> <lb ed="ZW" n="0206a17"/><p xml:id="pZW10p0206a1701">“<persName>世尊</persName>前言：‘汝等出来，当与三车。’今不见 <lb ed="ZW" n="0206a18"/>一，岂可非是<persName>世尊</persName>生妄语乎？”</p> <lb ed="ZW" n="0206a19"/><p xml:id="pZW10p0206a1901"><persName>佛</persName>言：“不也。何以故？我欲将汝入于涅槃， <lb ed="ZW" n="0206a20"/>離苦难故。以是因缘，无有虚妄。我今为欲利益世 <lb ed="ZW" n="0206a21"/>间，故说若得闻是《照明经》者，不堕地狱、饿 <lb ed="ZW" n="0206a22"/>鬼、畜牲，三涂八难，苦恼之处。眼亦不见，耳亦 <lb ed="ZW" n="0206a23"/>不闻。闻者生天，何况自读，转教馀人。”</p> <lb ed="ZW" n="0206a24"/><p xml:id="pZW10p0206a2401"><persName>佛</persName>告照明菩萨言：“善男子，我今乃至不与最 <pb ed="ZW" xml:id="ZW10.0084.0207a" n="0207a"/> <lb ed="ZW" n="0207a01"/>小一车，犹不虚妄也。我先所许，羊车、鹿车、大 <lb ed="ZW" n="0207a02"/>牛之车，犹不虚妄。何以故？令得解脱，始知真实 <lb ed="ZW" n="0207a03"/>无虚妄也。”</p> <lb ed="ZW" n="0207a04"/><p xml:id="pZW10p0207a0401">照明菩萨对曰：“我今无有威德势力，虽得闻 <lb ed="ZW" n="0207a05"/>是甘露净法，心不希取一豪之善，一餐之味。”</p> <lb ed="ZW" n="0207a06"/><p xml:id="pZW10p0207a0601">照明白<persName>佛</persName>言：“三乘虽多，不如一乘得近<persName>如来</persName>， <lb ed="ZW" n="0207a07"/>入<persName>如来</persName>舍，共<persName>如来</persName>宿。肩所荷负，得至涅槃，适其 <lb ed="ZW" n="0207a08"/>所愿。”</p> <lb ed="ZW" n="0207a09"/><p xml:id="pZW10p0207a0901">照明菩萨重白<persName>佛</persName>言：“自知心小，少智无方， <lb ed="ZW" n="0207a10"/>应物乐著小乘，不能了达菩提正果。不能自度，何 <lb ed="ZW" n="0207a11"/>能度彼？唯<persName>佛</persName>智力，乃能度也。</p> <lb ed="ZW" n="0207a12"/><p xml:id="pZW10p0207a1201">“复见十住菩萨名字：第一发意，第二持地， <lb ed="ZW" n="0207a13"/>第三应行，第四生贵，第五修成，第六行等，第七 <lb ed="ZW" n="0207a14"/>不退，第八童<anchor xml:id="nkr_note_orig_0207001" n="0207001"/>真，第九了生，第十補处。是为十 <lb ed="ZW" n="0207a15"/>住菩萨之名。若得闻是十住之名者，复解十住義 <lb ed="ZW" n="0207a16"/>数；解十住義数者，即是菩提，更无有也。”</p> <lb ed="ZW" n="0207a17"/><lg xml:id="lgZW10p0207a1701"><l><persName>佛</persName>语照明言：</l><l>“汝从何方来？”</l> <lb ed="ZW" n="0207a18"/><l>照明答：“<persName>世尊</persName>，</l><l>从于下方来。</l> <lb ed="ZW" n="0207a19"/><l>始经十馀年，</l><l>是诸四众等，</l> <lb ed="ZW" n="0207a20"/><l>未曾见我身，</l><l>所将家眷属。</l> <pb ed="ZW" xml:id="ZW10.0084.0208a" n="0208a"/> <lb ed="ZW" n="0208a01"/><l>皆于身中见，</l><l>其数满十者，</l> <lb ed="ZW" n="0208a02"/><l>馀悉不能知。</l> <lb ed="ZW" n="0208a03"/><l>粟果成天地，</l><l>芥子盛须弥，</l> <lb ed="ZW" n="0208a04"/><l>神力得如是，</l><l>故号不思议。</l> <lb ed="ZW" n="0208a05"/><l>粟果喩眼睛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0208001" n="0208001"/>，</l><l>僮儿喩芥子，</l> <lb ed="ZW" n="0208a06"/><l>能盛诸城墎，</l><l>及诸城内裡，</l> <lb ed="ZW" n="0208a07"/><l>芥子相容时，</l><l>方便亦如是。</l> <lb ed="ZW" n="0208a08"/><l>譬如大数法，</l><l>亿兆京柿垓<anchor xml:id="nkr_note_orig_0208002" n="0208002"/>，</l> <lb ed="ZW" n="0208a09"/><l>若解此数者，</l><l>壤沟涧正载<anchor xml:id="nkr_note_orig_0208003" n="0208003"/>。</l> <lb ed="ZW" n="0208a10"/><l>智度菩萨母，</l><l>方便以为父，</l> <lb ed="ZW" n="0208a11"/><l>一切众导<anchor xml:id="nkr_note_orig_0208004" n="0208004"/>师，</l><l>无不从是生。</l> <lb ed="ZW" n="0208a12"/><l>法喜以为妻，</l><l>慈心以为女，</l> <lb ed="ZW" n="0208a13"/><l>善心诚实男，</l><l>毕竟空寂舍。”</l></lg> <lb ed="ZW" n="0208a14"/><lg xml:id="lgZW10p0208a1401"><l>照明菩萨，</l><l>重白四方：</l><l>“四<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>：</l> <pb ed="ZW" xml:id="ZW10.0084.0209a" n="0209a"/> <lb ed="ZW" n="0209a01"/><l>东方阿閦，</l><l>南方宝相，</l> <lb ed="ZW" n="0209a02"/><l>西方无量寿，</l><l>北方微妙声。</l> <lb ed="ZW" n="0209a03"/><l>此四<persName>如来</persName>，</l><l>隐形不现，</l> <lb ed="ZW" n="0209a04"/><l>拥护四方，</l><l>国主人民。</l> <lb ed="ZW" n="0209a05"/><l>称我名者，</l><l>我皆拥护。</l> <lb ed="ZW" n="0209a06"/><l><name role="" type="person">南阎浮提</name>，</l><l>西俱耶尼，</l> <lb ed="ZW" n="0209a07"/><l><name role="" type="person">北鬱单越</name>，</l><l>东<name role="" type="person">弗于逮</name>。</l> <lb ed="ZW" n="0209a08"/><l>此四天王，</l><l>各有名字：</l> <lb ed="ZW" n="0209a09"/><l>北方天王，</l><l>毘沙门；</l> <lb ed="ZW" n="0209a10"/><l>东方天王，</l><l>提头赖咤；</l> <lb ed="ZW" n="0209a11"/><l>南方天王，</l><l>毘留勒叉；</l> <lb ed="ZW" n="0209a12"/><l>西方天王，</l><l>毘留博叉。</l> <lb ed="ZW" n="0209a13"/><l>是四天王，</l><l>各领一方。”</l></lg> <lb ed="ZW" n="0209a14"/><p xml:id="pZW10p0209a1401"><persName>佛</persName>语照明菩萨言：“善男子，我今教授真实要 <lb ed="ZW" n="0209a15"/>法，汝等深思细念，勿妄宣传。我知汝意，勿令 <lb ed="ZW" n="0209a16"/>漏失。”</p> <lb ed="ZW" n="0209a17"/><p xml:id="pZW10p0209a1701"><persName>佛</persName>言：“我授汝二百五十戒，三千威仪。二百 <lb ed="ZW" n="0209a18"/>五十戒者，色有五阴，痛痒<anchor xml:id="nkr_note_orig_0209001" n="0209001"/>亦有五阴，思想<anchor xml:id="nkr_note_orig_0209002" n="0209002"/>亦 <lb ed="ZW" n="0209a19"/>有五阴，生死亦有五阴，识中亦有五阴，五五二十 <lb ed="ZW" n="0209a20"/>五五阴。若有身本，若有十事，合为二百五十事。 <lb ed="ZW" n="0209a21"/>计内外，合为二百五十戒是五百事。转相入间，前 <pb ed="ZW" xml:id="ZW10.0084.0210a" n="0210a"/> <lb ed="ZW" n="0210a01"/>转入眼，眼转入耳，耳转入鼻，鼻转入口，口转入 <lb ed="ZW" n="0210a02"/>身，身转入意。如是六门，各有五百，五六合为三 <lb ed="ZW" n="0210a03"/>千威仪。</p> <lb ed="ZW" n="0210a04"/><p xml:id="pZW10p0210a0401">“此事不可妄授与人。从痴、有爱，则我病生。 <lb ed="ZW" n="0210a05"/>一切众生病，是故我病；一切众生病灭，则我病 <lb ed="ZW" n="0210a06"/>灭。譬如长者，唯有一子。其子得病，父母亦病； <lb ed="ZW" n="0210a07"/>其子病愈，父母亦愈。<persName>佛</persName>语众生，亦复如是。”</p> <lb ed="ZW" n="0210a08"/><p xml:id="pZW10p0210a0801">照明菩萨白<persName>佛</persName>言：“色非常色。何以故？色性 <lb ed="ZW" n="0210a09"/>自空，非色灭空。受想行识，本性亦空。乃至无有 <lb ed="ZW" n="0210a10"/>文字，语言道断，是真入不二法门。谁为是色？色 <lb ed="ZW" n="0210a11"/>既无根，彼此俱无，岂不虚也。”</p> <lb ed="ZW" n="0210a12"/> <lb ed="ZW" n="0210a13"/><cb:juan fun="close"><cb:jhead><persName>佛</persName>说照明菩萨经</cb:jhead></cb:juan> <lb ed="ZW" n="0210a14"/> <lb ed="ZW" n="0210a15"/><p xml:id="pZW10p0210a1501">〔录文完〕</p> <lb ed="ZW" n="0210a16"/><byline cb:type="other">（方廣锠修改审定）</byline></cb:div> </body> <back> <cb:div type="zangwai-notes"> <head>方廣锠 挍注</head> <p> <note n="0195001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0195001">松本荣一：《敦煌画的研究》，东方文化学院东京研究所，昭和十二年，第45～59页。</note> <note n="0195002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0195002">矢吹庆辉：《鸣沙馀韵･解说篇》第二部，巖波书店，昭和八年，第71～81页。</note> <note n="0196001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0196001">落合俊典：《李盛铎旧藏〈照明菩萨经〉探赜》，载《<persName>佛</persName>教育和学術净土学研究》，第23～32页，2001。《羽田亨稿“敦煌秘笈目录”简介》，载《敦煌文献论文集》，辽寧出版社，2001年，第91～101页。</note> <note n="0197001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0197001">“烧”，據残痕及《妙好宝车经》“烧香请道人”句補。</note> <note n="0197002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0197002">“人”，據残痕及《妙好宝车经》“烧香请道人”句補。</note> <note n="0197003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0197003">“将”，據残痕拟補。</note> <note n="0197004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0197004">“便求魔神”，據残痕及《妙好宝车经》“求魔神”句補。</note> <note n="0197005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0197005">“阎”，據残痕及文意補。</note> <note n="0197006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0197006">“鬼”，據残痕拟補。</note> <note n="0197007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0197007">“不”，據残痕及《妙好宝车经》“不经八难苦”句補。</note> <note n="0197008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0197008">“便以”，據残痕拟補。</note> <note n="0197009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0197009">“众”，據残痕補。</note> <note n="0198001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0198001">“结”，疑为“髻”之误。</note> <note n="0198002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0198002">“可羞不可羞，不可羞而羞”，原文如此。疑“羞”或为“度”字之误。</note> <note n="0199001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0199001">“止”，底本作“正”，據<name role="" type="person">安世高</name>译《大安般守意经》“数息相随，止观还净”改。参见《大正藏》第10卷第166页A栏。</note> <note n="0199002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0199002">“止”，底本作“正”，據文意改。参见上条挍记。</note> <note n="0199003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0199003">“止”，底本作“正”，據文意改。参见上条挍记。</note> <note n="0200001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0200001">“无”，底本残，據残痕及文意補。</note> <note n="0200002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0200002">“杀”，底本作“煞”，下同不出註。</note> <note n="0200003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0200003">“觝突”，底本作“<g ref="#CB34626">󸝂</g>责”。《妙法莲花经马明菩萨品》谓：“十善得生天，五戒服人身，十恶堕地狱，觝突堕畜牲。”（参见《大正藏》第85卷第142页下栏）文中“觝突”，脚注称亦作“觝突”或“觝突”。又道世《法苑珠林》引《树提伽经》谓：“何物服人身，五戒服人身。……何物堕畜牲，觝突堕畜牲。”（参见《大正藏》第53卷第680页上栏）辛岛静志教授认为本遗书“<g ref="#CB34626">󸝂</g>责”两字，应为“觝突”之误。今从之。</note> <note n="0202001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0202001">“顺”，底本作“<g ref="#CB17447">顺</g>”，據文意改。</note> <note n="0202002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0202002">“望”，底本作“忘”，據文意改。</note> <note n="0203001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0203001">“韦”，底本作“违”，據文意改。下同。</note> <note n="0203002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0203002">“漆”，底本作“柒”，據文意改。</note> <note n="0203003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0203003">“<persName>佛</persName>”，底本无，據文意拟補。</note> <note n="0204001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0204001">“寿”，底本作“受”，據文意改。</note> <note n="0205001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0205001">“亟”，原文如此，疑为“惧”之误。</note> <note n="0205002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0205002">“夷”，底本漏，據文意補。</note> <note n="0205003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0205003">“正”，底本作“政”，據文意改。</note> <note n="0207001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0207001">“童”，底本作“重”，下有“∴”号，據《菩萨正业经》改。按：《菩萨正业经》谓：“第一发意，第二治地，第三应行，第四生贵，第五修成，第六行登，第七不退，第八童真，第九了生。第十補处。”参见《大正藏》第10卷第499页下栏。</note> <note n="0208001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0208001">“睛”，底本作“精”，據文意改。</note> <note n="0208002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0208002">“柿垓”，底本作“润陔”，據法雲《翻译名義集》卷三改。</note> <note n="0208003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0208003">“壤沟涧正载”，底本作“沟襄满正载”，據法雲《翻译名義集》卷三改。按：法雲《翻译名義集》卷三“数量篇”第十六上云：“数皆从一增至十也。谓一、十、一百、一千、万。洛叉子，亿也。度洛叉，兆也。俱胝，京也。未陀，柿也。阿庾多，垓也。大阿庾多，壤也。那庾多，沟也。大那庾多，涧也。钵罗庾多，正也。大钵罗庾多，载也。”参见《大正藏》第54卷第1106页中栏。又见《孙子算经》：“万万曰亿，万万亿曰兆，万万兆曰京，万万京曰柿，万万柿曰垓，万万姟曰壤，万万壤曰沟，万万沟曰涧，万万涧曰正，万万正曰载。”参见《微波榭丛书》所收的唐李淳风注《孙子算经》上卷第2页下段。</note> <note n="0208004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0208004">“导”，底本作“道”，據文意改。</note> <note n="0209001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0209001">“痒”，底本作“庠”，據文意改。</note> <note n="0209002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0209002">“想”，底本作“相”，據文意改。</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>